Knowledgebase : Issue > Compatibility
Title : I cannot access a memoQ server 5 with my memoQ 6 client. Context : You are working with the memoQ 6 client but receive a job on an online memoQ 5 server. You realize that there is no backward compatibility between memoQ 5 and 6. Description : The...
Title: attribute values mixed up in a document coming from a Transit package Description: When doing quality assurance checks on a project coming from a Transit package, you may encounter warnings about tags missing and extra tags. This means that the ta...
Title : Internet Explorer compatibility issues with memoQ Web Context : You are trying to connect to memoQ Web using IE9 and you are confronted with the following error message: " Your browser is not supported. Please upgrade to Internet Explorer 8+ or F...
In Google Scripts, use the following code to authenticate on the Resources API of a memoQ cloud server: function restAPILogin() { var restURL = "https://longhorn.memoq.com:9091/(servername)/memoqserverhttpapi/v1"; [^] var headers = { "contentType" : "app...
Problem Current memoQ server versions, as shipped by Kilgray, do not support all SQL Server versions. Currently, a notable unsupported version of SQL Server is version 2014. Technical explanation Databases created in SQL Server have a setting called "com...
memoQ 2013 installs next to memoQ 6.2, so that both versions are available on the computer, with the following limitations: memoQ 2013 and memoQ 6.2 cannot run at the same time. memoQ 2013 can open projects that were created in memoQ 6.2, but the project...
Title: Compatibility issues between memoQ and other pieces software Description: The following list includes software that are incompatible with memoQ in the sense that they can break one or more features in memoQ. Please consider disabling the following...
This article is based on content generously provided by Dominique Pivard. On his original blog post available here, you also find the two "how to" nicely presented in a convenient video format. Context: in a "Trados project", you were sent translation me...
Symptom You get a "General error" message if you run memoQ as a Citrix XenApp application and you try to create a new project onto your local computer (where the project path starts with \\Client\). Additionally, you see details similar to the following w...
Title : Creating a TM from an .xls file without splitting cell content Context : You have an .xls file that you wish to import into a TM, but wish to keep the content of each cell together. Description : It is not yet possible with memoQ to do so by simp...
Title: Importing a Wordfast TXT translation memory into memoQ Context: You have a TXT translation memory generated by Wordfast that you would like to import into memoQ. How to: First, you need to convert the Wordfast TXT translation memory into TMX. Whil...
Title : Delivering in .sdlxliff format Context : Your client requires that you send him back a .sdlxliff file but hasn't sent you the source file in that format. Description : Although memoQ can work with .sdlxliff files, unless your source file was alre...
If you work with online projects, either as a translator or a project manager, you need to know how memoQ and memoQ server synchronize documents between the server's master copy and the checked-out copy of the memoQ client. This document provides the det...
Context: You would like to use a Wordfast .txt TM in memoQ How to: • In Wordfast Classic 4: - click the "Export" button in Wordfast > Translation memories - the current TM will be exported as TMX. • In Wordfast classic 5.5 and later - Go to the Data E...
Description : If you are required to deliver a fully formatted, bilingual (unclean) DOC/RTF file, you have to “pre-segment” it using Trados Translator’s Workbench, and import that bilingual file into memoQ, instead of the original monolingual source docu...
Title: How to determine if a font issue is memoQ related Description: You are trying to translate in memoQ, but the characters are not showing up correctly. How to: To find out if this is an issue of memoQ, or the document, please do the following: 1: Op...
Title : Install Hunspell spellchecker Context : You would like to configure the Hunspell spellchecker with memoQ How to : In order to setup Hunspell spellchecking in memoQ, simply go to Tools > Options > Spell settings Then: - select the target lan...
How to use the Google Translate API v2.0 plugin in memoQ Comments : The Google Translate API is not free, v1.0 used to be free, but it is discontinued since December 2011, the price is 20 USD per Million translated characters. If you already have a Googl...
How to use the iTranslate4.eu API plugin in memoQ6? To use iTranslate4.eu, you need to enter an API key in the API key text box in memoQ. If you do not have an API key yet, go to the iTranslate4.eu website. 1. Click the Applications Plugins and apps link...
How to use the Let’s MT! plugin for memoQ Some information about Let’s MT! : Before going into the details of how to use “Let’s MT!” it is important to note that it is a EU Commission funded project that is still in a Beta stage. It collaborates with dif...
How to use the Microsoft Translator plugin in memoQ? Comments: There are several subscription plans for the API, but there is a free one for 2 million characters per month. Getting started with Microsoft Translator (or Bing Translator) in memoQ: Step 1 :...
How to use the Systran MT plugin in memoQ 6? Comments : This guide is meant for users that already have a Systran account, server, user accounts as yell as potentially pre-configured profiles. For inquiries as to how to acquire or configure these please ...
Title: IntelliWebSearch does not work in memoQ Description: Several users have reported that IntelliWebSearch and memoQ conflicts with each other, and IntelliWebSearch does not work in memoQ. While we are not officially supporting work with IntelliWebSea...
TITLE: Is the latest version of memoQ compatible with XTRF?  Answer:  XTRF is a third party project management solution which uses our API to establish the integration with our systems. MemoQ is not part of any development when it comes to a new memoQ r...
NOTE: starting with memoQ 6, Microsoft Office is not a requirement anymore, and memoQ can import all office formats without using Word. Title: memoQ 4.x or 5 no longer opens .doc files after Word has been reinstalled Context: memoQ no longer opens .doc f...
Title : memoQ on Mac Context : You wish to install memoQ on a Mac computer. Description : Ultimately memoQ is not compatible with the Mac OS, but you can run memoQ on a Mac. How to : You need to use a virtual computer (e.g.Parallels Desktop for Mac). In ...
Title: The MQXLIFF format Context: This article explains why we decided to use XLIFF as a standard bilingual document format of memoQ, and why did we decide to call it MQXLIFF. It sheds light on the differences from the standard XLIFF. Description: XLIFF...
Title: Slicing Exception Description: You are trying to slice a document in an online project, and the following error message pops up: TYPE: System.InvalidCastException MESSAGE: Specified cast is not valid. SOURCE: System.Data.Linq CALL STACK: Server st...
SPECIAL THANKS go to Kevin Lossner (www.translationtribulations.com) for his help developing this workaround. Context: you customer needs a "Trados-compatible bilingual doc" (aka "uncleaned" document) delivered, and said document contains footnotes. By d...
• If your client does have AutoCAD, then he could use the small "Trans" plugin, which creates an RTF file you can easily process with memoQ: http://www.xanadu.cz/en/apps/trans/ The limitation though, is that is doesn't support double byte languages nor U...
Title : TTX files not displayed correctly after being imported Context : You've just imported a TTX file in memoQ and it just shows double check marks in the file list. When you open the file, it shows nothing. Fix : Please pre-segment this file in TagEd...
Title: Using different versions of memoQ Description: At Kilgray our upgrade policy allows licensed users to get upgrades for a year after the purchase date free of charge. Recently we had a number of users asking how they can work with customers who are...
Title : Termstar termbase in memoQ Context : You would like to import a termbase (or dictionary) from Termstar into memoQ Description : Please refer to the following PDF guide, most notably to the section 4.2: http://www.star-ts.com/download/pdf/document...
David Turner’s Codezapper: CodeZapper is a set of Word macros that will allow you to reduce greatly the number of "slight formatting differences" in your Word documents. Those "glitches" in formatting are most often created by conversion tools that conve...
Title: Why are my memoQ word counts different from Microsoft Word or other translation tools? Description: We sometimes get requests to explain why memoQ counts words differently from other tools. In this article we explain some of the primary reasons. I...
Title: Wildcard characters are not retained when a memoQ term base is exported to MultiTerm XML format Description: If a memoQ term base contains wildcard characters (asterisk or pipe) and it is exported to MultiTerm XML format then the wildcard characte...
Symptom: Under Windows 8.1, memoQ hangs when starting Resolution: Right-click the memoQ 2013 icon, and choose Properties. Click the Compatibility tab, and, under Compatibility mode, choose Windows 8. Check the Disable display scaling on high DPI settings...
Title : Working on a Transit project in memoQ Context : You would like to translate a Transit package (either .PXF or .PPF file) in memoQ. How to : To import your Transit package (either PXF or PPF) , click the Import Transit package in the Dashboard or ...
Context: You need to translate a .PO file but cannot import it into memoQ. This might be a workaround if memoQ's native PO filter will not allow you to import the file. How to: To translate PO files using memoQ, we recommend that you either use Rainbow f...
Help Desk Software by Kayako support.memoq.com/index.php?