Knowledgebase : Product > memoQ Server
Description: There are some types of software issues that are not obvious and there is no information readily available to investigate the causes. We often hear from people in software development these problems require "debugging", which traditionally m...
Title : I cannot access a memoQ server 5 with my memoQ 6 client. Context : You are working with the memoQ 6 client but receive a job on an online memoQ 5 server. You realize that there is no backward compatibility between memoQ 5 and 6. Description : The...
Title: Additional server licenses do not show up in the license list Context: You have received additional licenses, but they don't show up in the list of licenses after updating the server licenses. Description: The server activator tool doesn't always ...
Title: Automatic backup for memoQ server data since memoQ 2014 Description: Schedule an automatic backup of your memoQ server data, and execute the backup automatically. The Deployment Tool enables you to create a backup of the memoQ server. How to: Open...
Title: Automating memoQ server 2013 R2 backups Context: To provide data security, and, in case of a disaster, lose the least possible amount of data, it is a good idea to regularly create backups of all your memoQ server data. In memoQ server 2013 R2 you...
In Google Scripts, use the following code to authenticate on the Resources API of a memoQ cloud server: function restAPILogin() { var restURL = "https://longhorn.memoq.com:9091/(servername)/memoqserverhttpapi/v1"; [^] var headers = { "contentType" : "app...
Title: CDATA section is "missing" from a file memoQ exported - why? Symptoms: You used memoQ to translate an XML file (either as monolingual or multilingual), and the exported file does not contain the same CDATA sections the original file had. Or you us...
Title: Changing the language of the notification mails sent by the memoQ server Context: The memoQ server sends English notification e-mails to translators, project managers, etc. by default. You may have a different communication language in your organi...
Problem Current memoQ server versions, as shipped by Kilgray, do not support all SQL Server versions. Currently, a notable unsupported version of SQL Server is version 2014. Technical explanation Databases created in SQL Server have a setting called "com...
This article is based on content generously provided by Dominique Pivard. On his original blog post available here, you also find the two "how to" nicely presented in a convenient video format. Context: in a "Trados project", you were sent translation me...
Title: Cross-compatibility of memoQ 2013 R2 Description: memoQ 2013 R2 is cross-compatible. As a translator, you can connect from a memoQ 2013 R2 client to a memoQ 2013 server and vice versa: from a memoQ 2013 client to a memoQ 2013 R2 server. You can ch...
Title: Dealing with duplicates in TMs Description: With memoQ 2013 R2, the storage of TM roles together with a TM entry was introduced. The role value behaves similar to context. Assuming you have the default settings for the TM (store context and multip...
Title: Do I need to reconsolidate a sliced document in order to export it? Context: You have sliced a document and assigned it to different translators. The translators have been translating, and now you wish to export the translated document. You wonder...
If you work with online projects, either as a translator or a project manager, you need to know how memoQ and memoQ server synchronize documents between the server's master copy and the checked-out copy of the memoQ client. This document provides the det...
Title: E-mail notifications Description: E-mail notifications allow the memoQ server to send out e-mails triggered by specific actions in the application. Thus translators, reviewers and project managers can always be up-to-date about their tasks, and do...
To set up the E-mail settings of the memoQ server, using Office 365 SMTP, follow the steps outlined in the article below: http://technet.microsoft.com/en-us/library/dn554323(v=exchg.150).aspx Submitted by user: Grigori Gazarian
If you are using memoQ 2013 or higher with memoQ server 2013 or higher, you can configure memoQ server to use a TLS encrypted communications channel, to ensure the security of the data transmitted between the server and memoQ clients. If you are using me...
Title : Error: "No ELM license received from server" Context : You are working for an Enterprise or LSP that sends you a job as well as an ELM license to work on their online project. When trying to activate that license you get the following error messa...
Title : "The remote server is not available" message upon file retrieval Context: When a user attempts to download a package from an online projects and is confronted with the following error message:"Login to server yourserver.name failed The remote ser...
Title : Error storing TM entry. Context : An error message shows up whenever you attempt to confirm a translation in memoQ for an online project. Description : When confirming a translation ( CTRL+ENTER ) a “Error storing TM entry” error message appears....
Title : The language could not be loaded! Context : You are working on an online project and your server will not start up. You get the following error message: "The language could not be loaded" Description : The client (on server) was started before th...
Title: Folders to save in order to backup your memoQ server Context: As of today, the memoQ server does not have a built-in backup protocol, so you will have to create a manual backup of the appropriate folders. This article explains what to back up. Des...
Title: How is the cost of support and upgrades calculated? Context: When you purchase a memoQ license (regardless whether it is translator pro or a server), you get a year of support and upgrades included. Sometimes customers don't understand, though, wh...
This article describes e-mail notification behavior that was changed in memoQ server 2013. memoQ server can send e-mail notifications when a document is assigned or re-assigned to a translator or a reviewer in an online project. In versions prior to memo...
This is a troubleshooting article. Please make sure you read it through before making changes to your system. ! Please note that the below solution is only working up to version 6.2! Symptom: memoQ reports a timeout error (or simply freezes) when you try...
Title: How to finish your server installation process Context: Kilgray's support team sends you a PDF document that asks questions. If we receive the answers to the questions, we can finish your server installation process. However, at times we do not re...
TITLE: How to perform a memoQ server migration?  CONTEXT: You wish to handle the memoQ server migration with the help of your own IT Team or by yourself HOW TO:  If you insist on handling the migration yourself then please go through the following H...
memoQ 2014 R2 and beyond does NOT support native .AI files, but it does support .SVG So, to translate Indesign files, you have several options: • The "free" one: download and install the open-source editor Inkscape, which does support .AI files (http://i...
Title: Known issue: document synchronization problems in online projects when using splitting and joining Description: When two or more users are working on the same document in parallel in an online project, and do splits and joins, some work by the tra...
Title: Known issue: long delays in memoQ when translating in online projects Description: With memoQ 2014 build 7 and before, some users have reported (occasional or intermittent) long delays when when translating in an online project. Some translators h...
Title: Known issue: memoQ hangs in online projects with "Saving to server" message in the status bar Description: With memoQ 2014 build 7 and before there is a known issue that can cause memoQ to become unresponsive when translating in an online project,...
Title : Where can I find my error log files? Context : You are looking for your memoQ *.log files (client and server) Description : For memoQ log files: Under Vista or Windows7/8: C:\Users\[your name]\AppData\Roaming\MemoQ\Log\MemoQLite.log Under XP: C:\...
Title : Which ports does the memoQ server need for communication? Description : memoQ uses the 2705 and 80 ports. The graphic illustrates the port usage between memoQ server, memoQ client, memoQWeb:
Title: memoQ server 2013 system requirements Always check the Kilgray website for a newer version/the latest memoQ version for changed requirements. To run memoQ server 2013, your computer must meet the following requirements: A PC with a CoreDuo2 or mor...
Title: memoQ server service with Active Directory authentication turned on fails to start with timeout error Cause: When you have a memoQ server with Active Directory authentication turned on, the memoQ server service startup may fail with a timeout erro...
Context: you just upgraded your memoQ server to a newer major version, and now the memoQ server service won't start. Fix: here is an extract from the memoQ server upgrade guide (available from http://kilgray.com/resource-center/user-guides): On some occa...
Title: Memory use and performance: information and recommendations for high workload memoQ servers Description: If a computer running memoQ server repeatedly or constantly runs into low memory situations and related performance issues, then it is very li...
Title: My documents are not synchronized but the translations are in the TM Context: You are working on an online project, with online TMs. You work from your home office in the evening, and next day in the office, when you try to synchronize your docume...
CONTEXT: you want to add a Hunspell dictionary to memoQ's spellchecker, and you can't download them from ftp.osuosl.org/pub/openoffice/contrib/dictionaries anymore. FIX (TEMPORARY): It seems indeed that this FTP folder has simply been removed!! It is...
Title : Preventing ELM users to edit TMs Context : You are working with translators outside your organization and would like to restrain them from editing your TMs and potentially damaging them. How to : Remove the users you wish to limit the permission ...
Context: Y ou want to use the Reimport feature for several files to update your existing files in your memoQ project. When you select a single file, you can right click and select Reimport , but when you select several files, this option is grayed out an...
Title: Reports in memoQ 2013 R2 Description: When you work on a project, you can generate several types of reports: an analysis (statistics), a progress report on the progress of your project and a post translation analysis, done when your project is fin...
Title: Restoring lost assignments for an online project Context: Translator/reviewer assignments are lost accidentally (for example, a user wanted to assign a document to a person, but accidentally assigned all project documents). Description: You will h...
Context: In your projects, it might happen that you need to run 3rd party tools like Grammar checkers or 3rd party spellcheckers. Local projects allow that easily, but if you need to work in an online project with desktop documents, you might think at fi...
Title: Seeing no repetitions in checked out online project Description: When you work in a checked out online project, repetitive segments do not have the flag indicating them as repetition as you may be familiar to see them in local projects. When you c...
To direct customers to a specific Help topic in an e-mail, the easiest way is to send a direct topic link to the Web help. Here is how you can do that: 1. Open the Web help page in your browser. The Web help page addresses are the following for the vario...
Title: Server not activated Description: Your memoQ server does not start up. In the server log, and/or in the Windows Event Viewer, you see the "Server not activated!" message. How to: This message - while sometimes it does mean what it says on the can ...
Title: Slicing Exception Description: You are trying to slice a document in an online project, and the following error message pops up: TYPE: System.InvalidCastException MESSAGE: Specified cast is not valid. SOURCE: System.Data.Linq CALL STACK: Server st...
This is a troubleshooting article. Symptom: The memoQ server service does not start. If you attempt to start it from the Services console (services.msc), it reports that the memoQ server service started and then stopped. When you look it up in the Event ...
Title : How to start my memoQ server without having a server manager installed Context : You wish to start your memoQ server manually, without using a server manager account. Fix : Start the server service directly from the Start → services.msc menu (mem...
This article describes how memoQ uses translation memories, term bases, LiveDocs corpora, and the spelling checker if the current project or the resource(s) use a sublanguage, for example, English (US) instead of just English. The article also explains w...
Title: Subvendor workflow in online projects Description: Kilgray has integrated the subvendor workflow to enable the outsourcing of work to vendors. You as LSP/vendor can work against the client’s memoQ server. Project managers of the subvendor server c...
Title: System landscape diagram for Kilgray's products Description: This article contains the system landscape diagram for Kilgray's products, including memoQ, memoQ server, webTrans, QTerm (these two referred to as memoQweb), and content connectors. The...
Title: Tagging existing content in a translation memory Context: You find yourself in a situation where you're leveraging older content coming from other tools, or you start using the built-in custom regex tagger, and you face a situation where you have ...
Title: The translation memory (TM) is open for exclusive use. Context: You are trying to use a server-based translation memory (TM) in your project, but you get an error message about the translation memory or term base being open for exclusive use. This...
Title: Timeout error when trying to populate the group list of the selected domain in the Add a new single sign-on sync group dialog in the Server administrator Symptoms: In the Windows single sign-on category of the Server administrator, you can select ...
Title: translating a Star Transit package in an online project Description: memoQ doesn't allow you to import a Transit package directly as an online project. However, there is a workaround if you want to work with such a package online. How to: Import t...
Title: User role assignments Description: When you are the project manager of a project, you can assign users to the memoQ user roles (Translator, Reviewer 1, Reviewer 2). You can assign a single person (e.g. a trranslator) to a role or a subvendor. Note...
This is a troubleshooting article. Please read through it before you start making changes to your system. Symptom: After a server is moved, references to the old server remain on the translators' computers. As a result, translators cannot connect to TMs ...
Title: Using MT plugins on memoQ server - experimental Applies to: memoQ server version 2015 build 4 and up memoQ server version 2014 R2 build 60 and up Description: Originally, plugins for machine translation services like Google MT were developed for t...
Description : You are using Citrix or other virtualisation with multiple application servers and users don't have access to local drives, only network drives. You want to use memoQ but memoQ does not support network drives for resource storage. Fix : In ...
Title: Using splitting and joining segments in packages from online projects Description: memoQ's workflow enables you to work with online projects and local projects. Online projects allow you to work full online in using server documents, or to choose ...
Title: Very high match rates when the segment to translate is very different from the source segment in the translation memory Description: In some cases, memoQ can return a TM entry as a high percentage match for a source segment that is very different....
Title: Why are my memoQ word counts different from Microsoft Word or other translation tools? Description: We sometimes get requests to explain why memoQ counts words differently from other tools. In this article we explain some of the primary reasons. I...
Title: Why are there no repetitions in online projects? Context: In online projects translators don't see repetition marks. This article explains the reasons behind not showing repetitions in online projects. Description: There are three key reasons for ...
Title: Working with an online package as vendor Description: Your customer creates a package from an online project, and sends you as the vendor this package. You as vendor would like to further distribute the package content to your freelancers. Your cu...
Help Desk Software by Kayako support.memoq.com/index.php?